Az ötlet nem az enyém, egy nemrég olvasott ingatlanos szótár ihletett meg, amelyben az ingatlanközvetítők, lakáseladók által kedvelt kifejezések “magyar” megfelelőit lehet olvasni.
Részben saját tapasztalatok alapján megalkottam egy hasonló szótárat, amelyben megpróbáltam lefordítani a HR-esek és cégvezetők tipikus kifejezéseit az álláskeresők nyelvére. A sor tetszőlegesen bővíthető, várom a javaslatokat!
Á
Ingyenes átképzést biztosítunk = közben folyamatosan dolgozz, fizu nincs, a haszon teljes egészében a munkáltatóé
B
Teljes egészében térítjük a bejárás költségeit = csak a városhatárig
C
Van céges busz = de ha azt lekésed, BKV-val megközelíthetetlen a munkahely
Az alkalmazottaknak korlátlan használatú céges mobil és laptop jár = 0-24 órában legyél elérhető a főnököd számára, és este 9-10 körül, hétvégén pedig háromóránként nézz rá az e-mailekre
Jó a csapat = a kollégák nagyjából tudják, kik a közvetlen munkatársaik, és kinek milyen feladatot lehet tovább passzolni
É
Kitűnő étkezési lehetőség a közelben = felejthető menzakoszt egyféle menüvel az alagsorban, vagy drága elit étterem 20 perc sétára
F
Korrekt foglalkoztatási viszonyokat kínálunk = nem jelentenek be, legyél számlaképes
Nálunk biztosított a munkatársak folyamatos fejlődése = elengednek angol tanfolyamra, amit eszükbe sem jut kifizetni
H
Az első egy-másfél évben kicsit nagyobb lesz a hajtás = készülj fel rá, hogy esténként és hétvégén sem lesz magánéleted
K
Biztosítjuk a kávét és teát a dolgozóknak = van kávéfőző és vízforraló a konyhában, minden mást (kávét, tejet, cukrot, teafiltert) hozni kell
Vonzó kompenzációs csomagot kínálunk = fix fizetés nincs, a jutalék teljesítményfüggő, viszont nem csak tőled függ
M
A munkahely jól megközelíthető = három átszállás a Deák térről
Kellemes a munkakörnyezet = van asztal, gurulós szék és konyha
O
Van lehetőség otthonról is dolgozni = kötelező otthon is bekapcsolni a gépet, persze a rendes munkaidőn túl
Ö
A munkatársak önállóan dolgoznak = a vezetőtől gyakorlatilag semmilyen útmutatást vagy visszajelzést nem kapnak
P
Próbaidő alatt alapos betanítást biztosítunk = már az első nap telenyomunk melóval, anélkül, hogy ismernéd a személyi és technikai körülményeket
R
Kisebb rendezvényeket kell majd szervezni = legalább 2000 főnek, és az elsőt a belépést követő harmadik hétre
Rugalmas a munkaidő = reggel 7-től este 10-ig folyamatosan állj készenlétben, nagyrészt az irodában
Sz
Biztosítjuk a munkavégzéshez szükséges szoftvereket = a kalózverziókat, azt is nekem kell feltelepíteni a gépre
T
A cég rendszeres nemzetközi tréningeket kínál = kiküldenek egy alapképzésre valamelyik kelet-európai országba tökegyedül
Nem kell túlórázni = nem mindennap kell túlórázni (és csak minden második hétvégén)
U
Néha szóba jöhet egy kis utazás = havonta kétszer hajnalban kell kelni, és vonaton/buszon/repülőn/céges kocsiban zötykölődni valamelyik vidéki/külföldi partnerhez
Ü
Nincs ügynöki része a munkának = csak annyi, hogy neked kell hoznod az ügyfeleket, és utánuk kapod a fizetésed
V
Versenyképes a fizetés = bármennyire reális is a bérigényed, biztosan soknak találják
Figyelem! A poszt szórakoztatási céllal íródott, és mint ilyen, nem mentes az ironikus túlzásoktól. Bár a megjegyzések egy része mögött személyes tapasztalat áll, senkit nem állt szándékomban megbántani vele. Szerencsére szép számmal akadnak tisztességes, egyenes munkáltatók és HR-esek is, minden tiszteletem az övék!
Ami kimaradt:
Családias légkör – Az “iroda” egy másfél szobás panellakás
Fiatalos csapat – három tetovált szemöldökű, műkörmös, cicanadrágos középkorú nőkolléga
Pörgős csapat – szervezetlen folyamatok, elmaradt határidők, kapkodó munkatársak